Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
4 août 2015 2 04 /08 /août /2015 18:49
Excitements et Lisa and the lips au festival Relâche de Bordeaux, été 2015

"Allez les Filles" organise le festival Relâche qui secoue l'été bordelais intra muros.

La séance du 24 juillet au parcs aux Angéliques de Bordeaux Bastide aura réveillé les ragondins sur les berges végétales de la Garonne.

Je m'attarderai sur les 2 derniers concerts qui ont offert au public aussi nombreux qu'hétéroclite une bonne rasade de bonheur souligné par du groove, du funk, de l'énergie et de très belles envolées.

Th Excitements est une vrai révélation, décapante et déconcertante. ce groupe basé à Barcelone (Cat. Esp.) est composé d'hispano catalans afro américains qui on tous en point commun le culte du groove, du swing, du rythme et du show.

La classe, costards cravates, 2 cuivres, clavier, bass and lead guitar, et batterie diabolique. Enfin Koko Jean Davis, digne héritière de Tina Turner and Aretha Franklin, un brin énervée quand même, et qui vous emporte dans ses emballèes roques et puisssantes. Des strass partout sur sa robe, courte et près du corps, éblouissent le public et galvanisent sa bande de musicos qui n'en finit pas d'enchainer les morceaux ...!!! Un grand moment qu'on ne voit pas passer et on en redemande ...!!!

Partager cet article
Repost0
23 septembre 2013 1 23 /09 /septembre /2013 22:02
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon

Jimmy Bosch n'est pas très grand de taille mais c'est un immense artiste. New yorkais d'origine portoricaine, il débute sa carrière pro à 19 ans, tous les grands compositeurs de salsa veulent alors compter son trombone dans leur formation. Il s'enrichira à leur coté et formera très vite son groupe avec lequel il parcourt désormais la terre entière. Ambassadeur de la Salsa Dura, son talent n'a d'égal que sa générosité.

Une vingtaine d'élèves musiciens ont eu le privilège de participer avec leurs professeurs à cette Master Class organisée par Franck Dijeau à l'école de musique de Cenon en partenariat avec le Rocher de Palmer.

Une rencontre étonnante, une pedagogie adaptée à des musiciens de 11 à 45 ans, un talent énorme et une sensibilité à fleur de peau. Merci Mister Bosch !!

 

 

Jimmy Bosch no es muy alto pero es un inmenso artista.

Newyorquí de origen puertorriqueño, comienza su carrera profesional a 19 años, y desde entonces todos los grandes compositores de salsa quieren contar su trombón en su formación. Se enriquecerá con los mejores y formará muy rápidamente su grupo con el cual recorre en adelante el mundo entero. Embajador de la Salsa dura, su talento es tan grande como su generosidad. Una veintena de alumnos músicos tuvo el privilegio de participar con sus profesores en este Master Class organizado por Franck Dijeau a la escuela de música de Cenon (Burdeos) en asociación con Le Rocher de Palmer.

Un encuentro asombroso, una pedagogía adaptada a músicos de 11 a 45 años, un talento enorme y una sensibilidad exacerbada. ¡Gracias Mister Bosch!

Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Jimmy Bosch à l'école de musique de Cenon
Partager cet article
Repost0
28 décembre 2012 5 28 /12 /décembre /2012 00:30

On m'avait dit : " Au Maroc, il y a des autoroutes. Mais si la nuit tombe, trouve vite un hôtel et arrête-toi."

 

Avant de traverser le détroit, je pensais arriver à Safi de jour, et je me disais que si je devais conduire une heure ou deux de nuit, les phares de ma Volkswagen m'amèneraient bien à destination.

 

Je compris assez vite la recommandation que l'on m'avait faite. De jour comme de nuit, les autoroutes marocaines sont fréquentées par des autocars et des taxis qui s'arrêtent sur le bas-côté ou sur le terre-plein central pour prendre et déposer des passagers, par des vélos et des mobylettes sans éclairage, par des bergers qui font traverser leurs troupeaux, des agriculteurs qui transportent leur récoltes à dos d'ânes, ... .

 

Nous n'étions qu'à 150 km de Safi, et nous décidâmes pourtant de nous arrêter pour la nuit. Nous approchions d’El Jadida sur la côte atlantique du Maroc et le Guide du Routard nous indiqua rapidement un hôtel "pas cher".

 

La descente de la côte ne nous avait pas trop dépaysés, des étendues de terrains cultivés, une mer bleue et quelques plages de sable fin évoquaient une région autant côtière que méditerranéenne.

 

Mais à la nuit tombée, la ville d’El Jadida marqua définitivement notre introduction au Maghreb. Jugez-en par ces images qui évoquent déjà les mille et une nuits, la moiteur africaine, le clinquant marocain et le Maghreb, tel qu'on l'aime.

 

 

 

Me habian dicho : « En Marruecos, hay autopistas. Pero si te pilla la noche, no tardes en encontrar un hotel y párate .»

 

Antes de atravesar el estrecho, pensaba llegar a Safi de día, y me decía que si debiera conducir una hora o dos por la noche, los faros de mi Volkswagen me traerían bien a destinación.

 

Comprendí bastante rápidamente la recomendación que se me había hecho. De día como de noche, en las autopistas marroquíes encuentras autocares y taxis que se paran en la misma carretera o sobre el terraplén central para tomar y depositar a pasajeros, bicicletas y ciclomotores sin luces, pastores que hacen atravesar sus rebaños, agricultores que transportan sus cosechas con asnos o mulas, … .

 

Sólo nos faltaban 150 kms para Safi, y sin embargo decidimos pararnos para la noche. Nos acercábamos a El Jadida sobre la costa atlántica de Marruecos y el Guide du Routard nos señaló rápidamente a un hotel "barato".

 

La bajada de la costa no nos había extrañado demasiado, extensiones de tierras cultivadas, un mar azul y unas playas de arena fina evocaban una región tan costanera como mediterránea.

 

Pero al anochecer, la ciudad de El Jadida marcó definitivamente nuestra introducción en Magreb. Lo verán con estas imágenes que ya evocan las mil y una noches, la humedad africana, el brillo marroquí y el Magreb, tal como nos gusta.

 

 

 

 

 

 Copie de DSC 4180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copie de DSC 4187                Copie de DSC 4207

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copie de DSC 4191

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copie de DSC 4196                Copie de DSC 4202

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copie de DSC 4192

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copie de DSC 4198

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copie de DSC 4210                Copie de DSC 4211

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copie de DSC 4194

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copie de DSC 4225

Partager cet article
Repost0
16 mars 2012 5 16 /03 /mars /2012 22:49

 

Dublin est une capitale particulièrement attachante et chaleureuse. En mai 2006, ma tendre épouse eut la bonne idée de me kidnapper pour m'amener un long week-end dans la capitale irlandaise.

 

Le quartier très animé de Temple bar, les pavillons anglais aux façades fleuries, l'histoire mouvementée de cette Irlande rebelle, la route des whiskies et cet air iodée par la côte très proches, ... Un charme énorme et la certitude de revenir un jour déguster un nouveau whisky à Temple Bar !!!

 

 

 

Dublín es una capital particularmente atractiva y calurosa. En mayo de 2006, mi tierna esposa tuvo la buena idea de secuestrarme para llevarme un largo fin de semana en la capital irlandesa.

 

El muy animado barrio  de Temple Bar, los pabellones ingleses con las fachadas floridas, la historia conflictiva de esta rebelde Irlanda, la ruta de los de los whiskys y este aire yodado por la costa muy cercana,... ¡Un encanto enorme y la certeza de volver un día a catar un nuevo whisky en Temple Bar!

   

 

 

Bachelor walk en bord de Liffey à Dublin 2, 1er mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

Aston quay à Dublin, 2 mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

Bow street à Dublin 2, 2 mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

Camion citerne Guinnessà Dublin, 2 mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

Concert au Temple bar pub à Dublin 4, 1er mai 2006      Concert au Temple bar pub à Dublin 3, 1er mai 2006

 

 

 

 

 

Le Temple Bar pub à Dublin, 2 mai 2006

 

 

 

 

 

 

Long Hall Pub de Dublin, 1er mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temple Bar Pub à Dublin, 30 avril 2006

 

 

 

 

 

 

Temple Bar street à Dublin, 2 mai 2006      The Oliver St Jonh Gogarty Pub à Dublin 2, 2 mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

The Oliver St Jonh Gogarty Pub à Dublin 2, 30 avril 2006 

 

 

 

 

 

The Oliver St Jonh Gogarty Pub à Dublin, 2 mai 2006       The Oliver St Jonh Gogarty Pub à Dublin 3, 2 mai 2006

 

 

 

 

 

The Quill pub à Dublin, 2 mai 2006

 

 

 

 

 

 

The old Abbey tavern de Howth près de Dublin, 1er mai 20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fenêtre décorée à Dublin 2, 2 mai 2006             Copie de Fenêtre décorée à Dublin, 2 mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Banlieue nord de Dublin, 3 mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copie de You're my hearts delight, port de Howth près de            Conciergerie de St Stephen Green à Dublin, 1er mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copie de Vitrine de Grafton street à Dublin, 2 mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Façade de Grafton street à Dublin, 1er mai 2006            Harcourt street à Dublin, 1er mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Market Bar de Dublin 4, 30 avril 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Immeuble near O'Connel à Dublin, 2 mai 2006            Molly Malone statue à Dublin 2, 1er mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jardin du château de Dublin, 2 mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gallagher's restaurant à Dublin 4, 1er mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gallagher's restaurant à Dublin 3, 1er mai 2006             Oval Café pub, near O'Connel à Dublin 2, 2 mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conciergerie de St Stephen Green à Dublin 3, 1er mai 200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eglise universitaire de Dublin sur St Stephen Green south,             Bow street à Dublin 4, 2 mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

St Stephen Green à Dublin 2, 1er mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

James Connelly à Dublin, 2 mai 2006            Jardin du château de Dublin 3, 2 mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O'Connell Bridge à Dublin 4, 1er mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Maisons de Dalkey près de Dublin 2, 1er mai 2006              Molly Malone statue à Dublin, 1er mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Côte de Dalkey près de Dublin, 1er mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Croix du port de Howth près de Dublin 2, 1er mai 2006           Petit port de Dalkey près de Dublin 3, 1er mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ile face à Dalkey près de Dublin 2, 1er mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Petit port de Dalkey près de Dublin 5, 1er mai 2006           Petit port de Dalkey près de Dublin 4, 1er mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sur le port de Howth près de Dublin 5, 1er mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Croix du port de Howth près de Dublin 7, 1er mai 2006          Sur le port de Howth près de Dublin 11, 1er mai -copie-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La côte de Howth près de Dublin, 1er mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Porte de Howth près de Dublin, 1er mai 2006           Sur le port de Howth près de Dublin 6, 1er mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sur le port de Howth près de Dublin 17, 1er mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sur le port de Howth près de Dublin 7, 1er mai 2006              Sur le port de Howth près de Dublin 9, 1er mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ecole privée à Dalkey près de Dublin, 1er mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rue de Dalkey près de Dublin 4, 1er mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Old Jameson distillery 10 à Dublin, 2 mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Old Jameson distillery 12 à Dublin, 2 mai 2006            Old Jameson distillery 2 à Dublin, 2 mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Old Jameson distillery 16 à Dublin, 2 mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Old Jameson distillery 3 à Dublin, 2 mai 2006            Market Bar de Dublin 5, 30 avril 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Old Jameson distillery 7 à Dublin, 2 mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Old Jameson distillery 11 à Dublin, 2 mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Old Jameson distillery 9 à Dublin, 2 mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Immeuble de Grafton street à Dublin 2, 2 mai 2006             Nouvelle église de Howth près de Dublin 2, 1er mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sur le port de Howth près de Dublin 19, 1er mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

2CV in Dalkey près de Dublin, 1er mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Smithfield à Dublin 2, 2 mai 2006             St Patrick Park Dublin, 2 mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sur le port de Howth près de Dublin 15, 1er mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vielle église de Howth près de Dublin, 1er mai 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aerlingus pour Dublin, 30 avril 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arrivée à Dublin Airport, 30 avril 2006         Copie de DSCN0421

Partager cet article
Repost0
29 janvier 2012 7 29 /01 /janvier /2012 22:43

En janvier 1996, avec Sandy, qui n'était pas encore ma femme, nous décidions de visiter Prague, et d'y aller en voiture. Nous faisions escale à Regensburg (Bavière), chez Pascale, et cette halte a constitué un véritable sas de décompression, entre l'hiver atlantique et le grand froid d'Europe centrale.

Nous découvrîmes Prague sous la neige et avec des températures que nous n'avions jamais connues auparavant.

De fait, loin des clichés touristiques, la ville nous a livré une image authentique, intimiste, sans fard, que nous avons particulièrement apprécié, et que je retranscris ici par des images en noir et blanc, saisies au format 6X6.

 

La ville, en hiver arbore une véritable atmosphère kafkaïenne, contrairement à ces cartes postales aperçues dans les rares boutiques pour touristes ouvertes en cette saison. En effet, au moment ou je figeais cette vue du pont Charles, désert, balayé par un vent à - 15°, Sandy choisissait une carte postale surréaliste, sur laquelle le pont Charles au mois d'août, était envahi de touristes en short, tee-shirts et sac à dos !

 

Des ruelles grises, une ville, en chantier, et puis un peu de folklore aussi avec les tramways publicitaires, la Vltava gelée et ses patineurs. Enfin quelques moments plus insolites avec la visite du cimetière juif, ou l’attaque des mouettes affamées et transies de froid, sur les quais de la Vltava.

 

Le clou de la visite restera pour moi la visite du musée d'art contemporain, un lieu lumineux et vaste qui contraste avec la ville grise en hiver. Des œuvres qui témoignent de la résistance aux événements, des ressources infinies que l'homme puise dans la créativité, de l'instinct de survie et plus simplement du souffle de vie.

 

Les bustes tourmentés, sculptés fin XIXème et début XXème y côtoient des installations plus contemporaines, miroirs sphériques ou pendules suspendues au temps qui passe, un parcours étonnant qui nous a littéralement séduits.

 

16 ans plus tard, je ressors donc ces images, saisies au 6x6, un format généreux et carré, une pellicule de 400 ASA sur laquelle chaque grain traduit à la fois la brume d'hiver, la neige qui tombe, mais aussi le piquant du froid qui pénètre les corps, afin de revivre avec vous cette escapade amoureuse dans cette ville magique.

 

A visiter sans modération, de préférence, en hiver !

 

En enero de 1996, con Sandy, que todavía no era mi mujer, decidimos visitar Praga, viajando en coche. Hicimos parada a Regensburg (Baviera), en casa de Pascale, y esta parada constituyó una verdadera etapa de descompresión, entre el dulce invierno atlántico y el gran frío de Europa Central.

Descubrimos Praga bajo la nieve y con temperaturas que nunca habíamos conocido antes. De hecho, lejos de los clichés turísticos, la ciudad nos entregó una imagen auténtica, intimista, sin pintura, que apreciamos particularmente, y que retranscribí aquí con fotos en blanco y negro, sacadas en tamaño 6x6.

La ciudad, en invierno entrega una atmósfera verdaderamente kafkiana, a lo contrario de estas tarjetas postales en las pocas tiendas para turistas abiertas en esta temporada. ¡En efecto, en el momento en el que sacaba esta vista del puente Carlos, desierto, barrido por un viento a - 15 °, Sandy escogía una tarjeta postal surrealista, sobre la cual el puente Carlos en agosto, era invadido de turistas en pantalón corto, niquis y mochila!

Callejones grises, una ciudad, en obra, y tanbién algun folklore con los tranvías publicitarios, el Vltava helado y sus patinadores. Finalmente unos momentos más insólitos con la visita del cementerio judío, o el ataque de las gaviotas hambrientas y heladas, en el muelle del Vltava.

Lo mejor de la visita quedará para mí la visita del museo de arte contemporáneo, un lugar luminoso y amplio que contrasta con la ciudad gris en invierno. Obras que demuestran la resistencia a los acontecimientos, los recursos infinitos que el hombre saca de la creatividad, del instinto de supervivencia o simplemente del soplo de la vida.

Los bustos atormentados, esculpidos a finales del siglo XIX y principios del siglo XX bordean allí instalaciones más contemporáneas, espejos esféricos o relojes suspendidos del tiempo que pasa, un trayecto asombroso que nos sedujo literalmente.

16 años despues, vuelvo a sacar estas imágenes, cogidas con un  6x6, un formato generoso y cuadrado, un negativo de 400 ASA sobre la cual cada grano traduce a la vez la bruma de invierno, la nieve que cae, pero también el punzante del frío que penetra los cuerpos, con el fin de vivir de nuevo con ustedes esta escapada amorosa en esta ciudad mágica

¡A visitar sin moderación, preferentemente, en invierno!

 

 

 

 

 

raa Vielle ville depuis le Pont Charles Prague, jan 1996

 

  Porte du pont Charles depuis le pont

 

 

 

 

 

 

raa Vieille porte du Pont Charles, Prague, jan 1996

 

  Porte du pont Charles depuis la ville

 

 

 

 

 

 

raa vieille porte, Prague, jan 1996

 

 

  Vieille ville basse 

 

 

 

 

raa Vielle ville, Prague, jan 1996

 

  Vieille ville quartier du château

 

 

 

 

 

 

raa Horloge astronomique, Prague 2, jan 1996

 

  Horloge universelle du centre ville 

 

 

 

 

 

raa Relève de la Garde, Prague, jan 1996

 

  Relève de la garde au château de Prague 

 

 

 

 

 

 

raa Copie de Sans titre - 15

 

  Vieille ville basse 

 

 

 

 

 

 

raa Copie de Sans titre - 16

 

 

  Vieille ville basse 

 

 

 

 

 

raa Copie de Sans titre - 18

 

 

 Fresque historique 

 

 

 

 

raa façade, Prague, jan 1996

 

  Marchand de charme, ou de bijoux !!?? 

 

 

 

 

 

 

raa Copie de Sans titre - 1

 

Poignées moustache 

 

 

 

 

 

 

raa Copie de Sans titre - 12

 

  Echoppe dans la vieille ville

 

 

 

 

 

 

raa2Façade, Prague, jan 1996

 

  Façade de la vieille ville

 

 

 

 

 

 

raa Chantier 2, Prague, jan 1996

 

   Chantier dans la ville basse 

 

 

 

 

 

 

raa Chantier, Prague 2, jan 1996

 

  Chantier dans la vieille ville

 

 

 

 

 

 

raa La Vlatlava gelée, Prague, jan 1996

 

 

  Vlatva gelée

 

 

 

 

 

raa Patinage sur la Vlatlava gelée 2, Prague, jan 1996

 

  Vlatva gelée et ses patineurs

 

 

 

 

 

 

raa Patinage sur la Vlatlava gelée, Prague, jan 1996

 

  Vlatva gelée et ses patineurs

 

 

 

 

 

 

raa Mouettes sur la Vlatlava, Prague, jan 1996

 

 

  Attaque de mouettes 

 

 

 

raa Mouettes sur la Vlatlava 3, Prague, jan 1996

 

  Attaque de mouettes 

 

 

 

 

 

 

raa Sandy et les mouettes sur la Vlatlava, Prague, jan 1996

 

  Attaque de mouettes 

 

 

 

 

 

 

raa Mouettes sur la Vlatlava 2, Prague, jan 1996

 

  Attaque de mouettes 

 

 

 

 

 

 

raa Copie de Sans titre - 11

 

 

 

 

 

 

 

 

raa Tramway Benatton, Prague, jan 1996

 

 

 

 

 

 

 

 

raa Tramway Bravo, Prague, jan 1996

 

 

 

 

 

 

 

 

raaTramway Kodak, Prague, jan 1996

 

 

 

 

 

 

 

 

raa Entrée cimetière juf, Prague, jan 1996

 

Entrée du musée des arts décoratifs

 

 

 

 

 

 

raa Cimetière juif, Prague, jan 1996

 

 

Entrée du cimetière juif 

 

 

 

 

 

 

raa Cimetière juif 4 Prague, jan 1996

 

  Cimetière juif 

 

 

 

 

 

 

raa Cimetière juif 3 Prague, jan 1996

 

  Cimetière juif sous la neige 

 

 

 

 

 

 

raa Cimetière juif 2, Prague, jan 1996

 

  Cimetière juif 

 

 

 

 

 

 

raa Cimetière juif 1, Prague, jan 1996

 

  Cimetière juif 

 

 

 

 

 

 

raa Pont Charles, Prague, jan 1996

 

  Pont Charles 

 

 

 

 

 

raa Sandy sur le Pont Charles 2, Prague, jan 1996

 

  Pont Charles 

 

 

 

 

 

 

raa Copie de raa Pont Charles, Prague, jan 1996

 

 

  Pont Charles 

 

 

 

 

 

raa Sandy sur le Pont Charles, Prague, jan 1996

 

 

  Sandy sur le pont Charles 

 

 

 

 

 

raa Musée d'art contemporain 2, Prague, jan 1996

 

  Musée d'art contemporain 

 

 

 

 

 

 

raa Girl drinking absinth de Bedrich Stefan, 1924,-copie-1

 

  Bedrich Stefan

 

 

 

 

 

 

raa Melancholic Girl de Jan Stursa, 1905, musée d'art con

 

 

 

  Jan Stursa 

 

 

 

 

raa Copie de Sans titre -1 16

 

 

 

 

 

 

 

 

raa Musée d'art contemporain 3, Prague, jan 1996

 

 

 

 

 

 

 

 

raa Musée d'art contemporain 4, Prague, jan 1996

 

 

 

 

 

 

 

 

raa Girl drinking absinth de Bedrich Stefan, 1924, musée d

 

  Bedrich Stefan 

 

 

 

 

 

 

raa Melancholic Girl de Jan Stursa, 1905, musée d'art cont

 

  Jan Stursa 

 

 

 

 

 

 

raa Musée d'art contemporain 5, Prague, jan 1996

 

 

 

 

 

 

 

 

raa Musée d'art contemporain 7, Prague, jan 1996

 

 

 

 

 

 

 

 

raa Musée d'art contemporain 8, Prague, jan 1996

 

 

 

 

 

 

 

 

raa Musée d'art contemporain, Prague, jan 1996

 

  Musée d'art contemporain 

 

 

 

 

 

 

raa Musée d'art contemporain, Psychée, Prague, jan 1996

 

Psychée ... au musée d'art contemporain 

 

 

 

 

 

 

raa Musée d'art contemporain 6, Prague, jan 1996

 

 

 

 

 

 

 

 

raa Sculpture de Otto Gutfreund, musée d'art contemporaine

 

 

 

  Otto Gutfreund 

 

 

 

 

 

 

 

raa Auto portrait avec Sandy au musée d'art contemporain,

 

  Autoportrait

 

 Je suis impardonable, je n'ai noté ni le nom de l'artiste, ni celui de l'oeuvre, si quelqu'un peut m'aider, merci d'avance !

 

¡Soy imperdonable, no he apuntado ni el nombre del artista, ni el de la obra, si alguien puede ayudarme!

 

 

 

 

 

raa Sandy, Prague 2, jan 1996

 

  Mon premier voyage avec Sandy !

Partager cet article
Repost0
27 septembre 2011 2 27 /09 /septembre /2011 23:17

L’Île Nouvelle, au cœur de l’estuaire de la Gironde.

 

L’Homme, par nécessité souvent, par vanité parfois, a longtemps dû conquérir des territoires toujours nouveaux. Il les a façonnés à son usage, selon ses besoins. Il a contraint la nature afin qu’elle réponde à la nécessité du moment.

Et puis les temps changent et les contraintes pesant chaque fois plus,  ces mêmes espaces tant convoités peuvent tomber dans le désintérêt jusqu’à l’abandon. Alors, la nature reprend progressivement ses droits, bien plus lentement que l’Homme, sans effacer les traces de l’exploitation.

L’Île Nouvelle fait partie de ces espaces aux destins atypiques. Elle nait au XIXème siècle au hasard des alluvions de l’Estuaire de la Gironde qui réunissent l’Île Bouchaud et l’Île Sans-Pain. Après l’Îles de Patiras, l’Île Cazeau, l’Île Verte, l’Île du Nord, l’Ile de la Tour de Mons et l’Île Paté, l’Île Nouvelle sera la dernière née et il lui faudra de bonnes digues bien entretenues pour que l’on puisse y produire du vin jusque dans les années 50. Avec 6 km de long et 700 m de large, 150 personnes habitent alors l’île où l’on construira habitations, bâtiments agricoles et même une école.

Mais l’humidité ambiante est plus propice à la culture du maïs et à partir des années 60, les ceps de vignes comme les habitants quittent progressivement l’île.

En 1991, le Conseil Général de la Gironde par l’intermédiaire du Conservatoire de l’Estuaire fait l’acquisition de l’île afin d’y développer un programme à la fois de préservation écologique et de valorisation patrimoniale. Depuis 2008, l’île est ouverte au public lors de visites guidées et encadrées pour une découverte environnementale et patrimoniale.

Des paysages de marais où règnent les ragondins et les oiseaux migrateurs, et puis un village, un peu abandonné et en cours de réhabilitation. Ce territoire est aussi confié à des artistes, cinéastes en herbe, plasticiens et performers de land art. Cette île ressemble aujourd’hui à un paradis.

http://www.cg33.fr/cg33/jcms/c_23611/l-ile-nouvelle-au-cur-de-l-estuaire

 

 

La Isla Nueva, en medio del estuario de Gironde.

 

El Hombre, por necesidad a menudo, por vanidad a veces, durante mucho tiempo debió conquistar territorios siempre nuevos. Él les dio forma para su uso, según sus necesidades. Cambió la naturaleza con el fin de que responda a la necesidad del momento.

Y luego los tiempos cambian y las coacciones que pesan cada vez más, estos mismos espacios tanto ansiados pueden caer en la indiferencia hasta el abandono. Entonces, la naturaleza recupera progresivamente sus derechos, mucho más lentamente que el Hombre, sin borrar los rastros de la explotación.

La Isla Nueva forma parte de estos espacios con destinos atípicos. Ella nace en el siglo XIX de aluviones del Estuario de Gironde que reúnen la Isla Bouchaud y la Isla Sin-Pan. Después de la Islas de Patiras, de la Isla Cazeau, de la Isla Verde, de la Isla del Norte, de la Isla de la Torre de Mons y de la Isla Paté, la Isla Nueva será la última nacida y le harán falta buenos diques bien mantenidos para que se pueda producir allí vino hasta en los años 50. Con 6 km de longitud y 700 m de ancho, 150 personas viven entonces en la isla donde se construiran viviendas, edificios agrícolas y hasta una escuela.

Pero la humedad ambiente es más propicia a la cultura del maíz y a partir de los años 60, las cepas de vides tal como los habitantes dejan progresivamente la isla.

En 1991, la Diputación provincial de Gironde a través del Conservatorio del Estuario adquirió la isla con el fin de desarrollar allí un programa a la vez de preservación ecológica y de valorización patrimonial. Desde el 2008, la isla está abierta al público durante visitas guiadas para un descubrimiento medioambiental y patrimonial.

Paisajes de pantano donde reinan coipos y pájaros migratorios, luego un pueblo, algo abandonado y en curso de rehabilitación. Este territorio también se ofrece a artistas, cineastas principiantes, escultores y performers de land art. Esta isla se parece hoy a un paraíso.

http://www.cg33.fr/cg33/jcms/c_23611/l-ile-nouvelle-au-cur-de-l-estuaire

 

 

 

 

Copie de DSC 1740

 

 

 

 

 

 

Copie de DSC 1750

 

 

 

 

 

 

Copie de DSC 1760

 

 

 

 

 

 

Copie de DSC 1768

 

 

 

 

 

 

      Copie de DSC 1763            Copie de DSC 1782

 

 

 

 

 

 

 

Copie de DSC 1745

 

 

 

 

 

 

 

Copie de DSC 1764

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copie de DSC 1784            Copie de DSC 1794

 

 

 

 

 

 

 

 

Copie de DSC 1793

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copie de DSC 1772

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copie de DSC 1798

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copie de DSC 1894

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copie de DSC 1796

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copie de DSC 1804

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copie de DSC 1867            Copie de DSC 1874

 

 

 

 

 

 

 

 

Copie de DSC 1799

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copie de DSC 2022

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copie de DSC 1870            Copie de DSC 1880

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Copie de DSC 2042

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copie de DSC 1805

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copie de DSC 1881            Copie de DSC 2051

Partager cet article
Repost0
19 juillet 2011 2 19 /07 /juillet /2011 17:37

Le noir pourrait être assimilé à une absence de lumière, mais un objet noir absorbe bien toutes les couleurs et  renvoie bien une lumière, noire !

Tout ce que l'on voit n'est vu que parce qu'il renvoie une lumière. Il absorbe les couleurs qui ne lui ressemblent pas et renvoie celles qui lui correspondent, celles qu'il a peut-être choisi !?

Le blanc, c'est la somme de toutes les couleurs. Vous connaissez cette expérience simple du cercle arc en ciel qui, lorsqu'il tourne vite, devient blanc. Ce que l'on voit blanc n'absorbe donc aucune couleur et les renvoie toutes ?

Tout ça pour vous annoncer un "pot pourri" hétéroclite d'images en noir et blanc, d'abord au format 6x6 prises au Rolleiflex.

Un très vieil appareil bi optique fabriqué jusque dans les années 70. Les derniers modèles comme le mien sont même équipés d'une cellule photosensible relativement fiable.

 

 

¡El negro podría asimilarse a una ausencia de luz, pero un objeto negro bien absorbe todos los colores y bien devuelve una luz, negra!

Todo lo que se ve no se ve sino porque devuelve una luz. Absorbe los colores que no se le asemejan y devuelve las que le corresponden. ¿Aquéllas que eligió quizás !?

El blanco, es la suma de todos los colores. Conocen esta experiencia simple del círculo arco en cielo que, cuando da vueltas rápidas, se vuelve blanco. ¿Lo que se ve blanco no absorbe pues ningún color y los devuelve todas?

Todo eso para anunciarles una mezcla heteróclita de imágenes en blanco y negro, en primer lugar al formato 6x6 tomadas al Rolleiflex.

Un muy viejo aparato bi óptico fabricado hasta en los años 70. Los últimos modelos como el mío incluso llevaban una célula fotosensible relativamente fiable.

 

                                               RolleiflexT

 

C'est Céline Georgen http://web.me.com/celinegoergen/celinegoergen/Welcome.html, qui m'a donné envie de "remettre le couvert" sur le 6x6 et de ressortir aussi les archives.

C'est probablement le support numérique de ce blog qui naturellement m'amène à diffuser des images numériques en couleurs. Mais finalement, mes archives sont principalement constituées de négatifs noir et blanc, et il est clair que "la langue", le medium, le code est fondamentalement différent. 

La seule difficulté est que le traitement du négatif et sa numérisation prennent plus de temps que la diffusion d'une image d'origine numérique. Mais il semble évident que ni la beauté ni la vérité n'apparaissent jamais sans efforts !

Cette page constitue donc une introduction à plusieurs pages consacrées aux images en noir et blanc qui seront d'abord tirées d'archives plus ou moins anciennes. On induit déjà un certain rapport au temps !

Le but est de stimuler à terme la diffusion de productions noir et blanc plus récentes.

Après avoir longtemps sévi sur divers matériels Nikon (qui reste mon outil numérique de prédilection), je déclenche aujourd'hui avec un Leica M7, une forme d'aboutissement technique à partir duquel on n'a plus beaucoup d'excuses pour expliquer une mauvaise prise de vue !!

 

Es gracias a Céline Georgen http://web.me.com/celinegoergen/celinegoergen/Welcome.html, que saco de nuevo el 6x6 y que revuelvo también los archivos.

Es probablemente el soporte numérico de este blog que naturalmente me lleva a difusar imágenes numéricas en colores. Pero finalmente, mis archivos se contituyen principalmente de negativos de blanco y negro, y queda claro que “la lengua”, el medio, el código es fundamentalmente diferente.

La única dificultad es que el tratamiento del negativo y su numeración toman más tiempo que la difusión de una imagen de origen numérica. ¡Pero parece evidente que la belleza tal como la verdad nunca aparecen sin esfuerzos!

Esta página constituye pues una introducción a varias páginas dedicadas a las imágenes en blanco y negro que en primer lugar se tomarán de archivos más o menos antiguos. ¡Ya se induce una determinada relación al tiempo!

El objetivo es luego estimular la difusión de producciones en blanco y negro más recientes.

¡Después de mucho tiempo trabajando con distintas cámaras Nikon (que siguen siendo mi herramienta numérica de predilección), disparo hoy con un Leica M7, algo asi como un colmo técnico a partir del cual no se tienen ya muchas excusas para explicar una imagen aproximativa !!

 

 

 

                            M7 1

 

 

J'ai dû débuter le 6x6 avec un Yashica jusqu'à ce que je trouve un mythique Rolleiflex en très bon état. Le format carré modifie fondamentalement le "point de vue", la finalité, le sens de l'image. Avec un format carré, on ne prend plus en considération le sens de lecture, le mouvement induit par l'horizontalité, de gauche à droite, de droite à gauche, ou en diagonale.

Le format carré, c'est un peu comme un Bouddha en méditation, une harmonie, un équilibre hors du temps, un autre rapport à la temporalité.

Et puis au laboratoire, quel plaisir de révéler un négatif aussi grand, quel piqué, quelles profondeurs de champ, les nets, les flous, le grain, les gris ... un véritable festival de sensualité sous la lumière inactinique et un révélation à chaque tirage souligné par le trait noir du plein cadre !

Enfin, on n'en finirait pas de blablater sur les concepts personnels propres à chacun, aussi pour ceux que ça intéresse, je peux être intarissable, mais sur la messagerie de ce blog par exemple, afin de ne pas faire fuir les autres, qui veulent voir des photos !!

Place aux photos donc et n'hésitez pas à réagir sur celles "qui vous parlent". Merci de votre visite !

 

Creo que empezé a sacar fotos en 6x6 con una cámara Yashica hasta que encuentre a un mítico Rolleiflex en muy buen estado. El formato cuadrado modifica fundamentalmente el “punto de vista”, la finalidad, el sentido de la imagen. Con un formato cuadrado, ya no se tienen en cuenta el sentido de lectura, el movimiento inducido por la horizontalidad, de un lado a otro, de derecha a la izquierda, o en diagonal.

El formato cuadrado, es un poco como un Buda en meditación, una armonía, un equilibrio fuera del tiempo, algo como otra relación a la temporalidad.

Y luego en el laboratorio, cuànto placer al revelar un negativo tan grande, cuantos detalles, cuantos contrastes , lo neto, lo borroso, el grano, los grises… ¡un verdader festival de sensualidad bajo la luz roja del laboratorio y una revelación a cada imagen enmarcada por la linea negra del negativo!

¡Bueno, podriamos hablar y hablar de los conceptos personales consustanciales a cada uno, a los que eso interesa, puedo ser inagotable, pero con la mensajería del blog por ejemplo, con el fin de no hacer huir de los demas, que quieren ver fotografías!!

Fotografías pues y no dejen de reaccionar sobre las fotografias que les gusten o no. ¡Gracias por su visita!

 

 

 

 

img051          Bristol, 1997, je crois !

 

Votre serviteur. Qu'est-ce qu'on peut changer en 10 ans ! (1987-97)

Su servidor. ¡Cuanto se puede cambiar en 10 años! (1987-97)

 

 

 

 

 

 

Bike park Mériadec, juin 09

 

Dans la série "Architecture urbaine" ou bien " Comique de répétition". (Bordeaux Mériadek 2009)

En la serie “Arquitectura urbana” o bien “Cómico de repetición”. (Burdeos Meriadek 2009)

 

 

 

 

 

 

 

img008

Alignement citadin. (Bordeaux Benauge)

Alineamiento ciudadano. (Burdeos Benauge)

 

 

 

 

 

Marée haute à Bourg 2, 8 avril 2008

 

 

Inondation au port de Bourg sur Gironde (Avril 2008)

Inundación en el puerto de Bourg sur Gironde (abril de 2008)

 

 

 

 

 

 

 

Plage de Royan, juil 09

 

 

Le charme désuet de la plage de Royan. (Juillet 2009)

El encanto anticuado de la playa de Royan. (julio de 2009)

 

 

 

 

 

 

Papyrus egyptien

 

 

Musée du papyrus, Assouan, Egypte. (Septembre 1996)

Museo del papiro, Asuán, Egipto. (septiembre de 1996)

 

 

 

 

 

 

Miroir d'eau

 

 

Le miroir d'eau, Bordeaux. (2009)

El espejo de agua, Burdeos. (2009)

 

 

 

 

 

Et puis pour terminer, une série sur cet univers paradisiaque du Cap Ferret, sur le bassin d'Arcachon.

Y luego para terminar, una serie sobre este universo paradisíaco del Cap Ferret, sobre el Bassin d’Arcachon.

Les Jacquets

 

 

 

 

 

fio#1#2!

 

 

 

 

 

Les Jacquets 2

 

 

 

 

 

Les Jacquets 3

 

 

 

 

 

Les Jacquets 5

 

 

 

 

 

Les Jacquets 6

 

 

 

 

 

Les Jacquets 7

Partager cet article
Repost0
10 juillet 2011 7 10 /07 /juillet /2011 10:58

Un folklore, bien sûr, un ballet aussi, une prouesse sportive, et un rituel. Pour tout dire, une culture.

 

Oui, cette manifestation est un héritage de l'époque gallo-romaine durant laquelle "du pain et du cirque" constituaient un véritable programme politique et social.

 

Oui, l'appareil franquiste a utilisé cette culture, comme la culture flamenca, pour distraire et juguler les velléités rebelles et démocratiques.

 

Doit-on pour autant renier ce fond culturel, mythologique, méditerranéen, berceau des plus vielles civilisations du monde.

 

Cette tarde à La Brède fut un véritable ballon d'oxygène. Malgré un élevage d'Adelaïda Rodriguez, invité pour la 3ème année consécutive à La Brède (peut-être ça suffit !).

 

El Zapata, digne représentant de l'exubérance latino-américaine, fit le spectacle ! Il posa lui-même les banderilles et fit vibrer les gradins lorsque le taureau se décidait à charger. Mais ses pointes de danseuses ne suffirent pas toujours à faire décoller les 500 kg cornus, et se lassait vite des virevoltes sans effet du mexicain.

 

Diego Urdiales quant à lui, développa une gestuelle rigoureuse, précise et méthodique. Malheureusement, il en fallait beaucoup plus pour tirer quelque émotion d'un lot très médiocre et faible des avants. On a failli s'endormir, et Diego aussi.

 

Alors vint Julien Lescarret ! On est plus tout à fait objectif, avec l'assurance du local de l'étape, il affichait un sourire qui ne laissa indifférents ni les jeunes filles dans les gradins, ni les taureaux !! Oh, je vous vois venir, n'aller pas me faire un mauvais procès ! Loin de moi l'idée de comparer les deux, leurs réactions tenant à des motivations très différentes !!!

 

Sur son premier taureau, Julien rencontra autant de difficultés que ses prédécesseurs sur l'arène. Nous attendîmes le sixième et dernier taureau, pas franchement meilleur que les 5 premiers, pour que Julien puise dans sa fierté et qu'il nous livre une très belle faena. Il tira le meilleur parti de ce dernier faiblard et sauva en quelque sorte la tarde. Le comble vint avec une estocade réussie, une fois n’est pas coutume, qui combla tant l'assistance que la présidence, et valut 2 oreilles à Julien.

 

Avec votre permission et si votre patience vous amène à me lire jusqu'ici, j'ai deux émotions personnelles à vous faire partager :

La première parce que pour la première fois, j'étais accompagné à cette corrida par mon père et mon fils, l'ainé. Antoine, Tony et Antonin, fila 2, au soleil ! Et comme tout bon photographe ou cordonnier très mal chaussé, je n'ai pas eu l'idée d'immortaliser ça sur une image !!

 

La deuxième parce qu'au même moment, on pouvait voir une exceptionnelle exposition de photographies du journaliste catalan Agusti Centelles, à la base sous-marine de Bordeaux.

 

Et parmi les témoignages de la deuxième république espagnole, des expériences collectivistes au nord de l'Espagne, de l'indépendance catalane, de la guerre civile et de la retirada républicaine dans les camps de réfugiés en France, quelle ne fut pas ma surprise en voyant les images des divertissements des réfugiés dans le camp de Bram !

 

Dans une précarité extrême, avec des conditions d'insalubrité totalement inhumaines, ses hommes, ses femmes, puisaient dans un mental hors du commun pour trouver les moyens de se divertir. Ils organisaient même des corridas avec un taureau de fortune sur roulette !

 

Jusque dans l'antichambre de l'horreur, loin de leur idéal et de leurs racines, ces Hommes s'accrochent à leur culture, à leurs racines tauromachiques, pour survivre ! Quelle émotion !

 

 

 

 

 

 

Un folklore, por supuesto, un ballet también, una proeza deportiva, y un ritual. Para decirlo todo, una cultura.

 

Sí, esta manifestación es una herencia del tiempo galoromano durante el cual “el pan y del circo” constituían un verdadero programa político y social.

 

Sí, el sistema franquista utilizó esta cultura, como la cultura flamenca, para distraer y limitar las veleidades rebeldes y democráticas.

 

¿ Se debe sin embargo rechazar este fondo cultural, mitológico, mediterráneo, cuna de las más antiguas civilizaciones del mundo ?

 

Esta tarda La Brède fue un verdadero globo de oxígeno. A pesar de un lote de Adelaïda Rodríguez, invitado para el tercer año consecutivo en La Brède (puede que baste ya!).

 

¡ EL Zapata, digno representante de la exuberancia latinoamericana, hizo el espectáculo! Él mismo colocó las banderillas e hizo vibrar las gradas cuando el toro decidía cargar. Pero sus puntas de bailarinas no bastaron siempre a que arrancasen los 500 kg de cuernos, y uno se cansaba rápidamente de los escarceos sin efecto del mejicano.

 

Diego Urdiales por su parte, desarrolló unos gestos rigurosos, precisos y metódicos. Desgraciadamente, faltaba mucho más para sacar alguna emoción de un lote muy mediocre y escaso de las delanteras. Por poco nos dormimos, y Diego también.

 

¡Entonces vino Julien Lescarret! ¡ahí nos falta objetividad, con la serenidad del local de la etapa, lucía una sonrisa que no dejó indiferentes ni a las jóvenes muchachas en las gradas, ni los toros!! ¡Oh, les veo venir, no vayan a hacerme un mal pleito! ¡Lejos de mi la idea de comparar los dos, sus reacciones teniendo motivaciones muy diferentes !!!

 

Con su primer toro, Julien encontró tantas dificultades que sus antecesores sobre la arena. Esperamos al sexto y último toro, no mucho mejor que los 5 primeros, para que Julien busque en su orgullo y que nos suministre una muy bonita faena. Sacó el mejor partido de este último bastote y salvó hasta cierto punto la tarda. El colmo vino con una estocada exitosa, una vez no es hábito, que gustó tanto a la asistencia como a la Presidencia, y valió 2 orejas a Julien.

 

Con su permiso y si su paciencia les lleva que me lea hasta ahora, tengo dos emociones personales que hacerles compartir :

La primera porque por primera vez, me acompañaban a esta corrida mi padre y mi hijo mayor. ¡Antoine, Tony y Antonin, fila 2, al sol! ¡Y como muy bueno fotógrafo o zapatero muy mal calzado, no tuve la idea de que nos sacaran una foto!!

 

El segundo porque en el mismo momento, se podía ver una excepcional exposición de fotografías del periodista catalán Agustí Centelles, a la base submarina de Burdeos.

 

¡Y entre los testimonios de la segunda República española, de las experiencias colectivistas al norte de España, la independencia catalana, la guerra civil y la retirada republicana en los campos de refugiados en Francia, cuál no fue mi sorpresa viendo las imágenes de los entretenimientos de los refugiados en el campo de Bram!

 

En una precariedad extrema, con condiciones de insalubridad completamente inhumanas, estos hombres, estas mujeres, sacaban de un mental fuera del común los medios de divertirse. ¡ Organizaban incluso corridas con un toro de fortuna sobre rueda!

 

¡Hasta en la antecámara del horror, lejos de su ideal y de sus raíces, estos Hombres se agarran a su cultura, a sus raíces tauromáquicas, para sobrevivir! ¡Qué emoción!

 

 

 

 

 

  Cartel La Brède 25 juin 2011 copie

 

 

 

 

 El Zapata et Ladron, corrida de La Brède, 25 juin 2011

 

 

 

 

 

 

El Zapata y su primer toro Fumillo 2, corrida de La Brède,

 

 

 

 

 

 

El Zapata y su primer toro Fumillo, corrida de La Brède, 2

 

 

 

 

 

 

El Zapata baila 2, corrida de La Brède, 25 juin 2011                      El Zapata baila 3, corrida de La Brède, 25 juin 2011

 

 

 

El Zapata baila pour Ladron 3, corrida de La Brède, 25 jui

 

 

 

 

 

 

El Zapata baila con su primer toro Fumillo 2, corrida de La                     El Zapata baila, corrida de La Brède, 25 juin 2011

 

 

 

 

 

 

Ladron pour El Zapata, corrida de La Brède, 25 juin 2011

 

 

 

 

 

 

 

El Zapata baila con su primer toro Fumillo, corrida de La B                     El Zapata baila pour Ladron 2, corrida de La Brède, 25 jui

 

 

 

 

 

 

El Zapata et Ladron, corrida de La Brède, 25 juin 2011

 

 

 

 

 

 

 

Détail textile 3, corrida de La Brède, 25 juin 2011                     El Zapata baila pour Ladron, corrida de La Brède, 25 juin

 

 

 

 

 

 

Ladron pour El Zapata 2, corrida de La Brède, 25 juin 2011

 

 

 

 

 

 

 

Ladron pour El Zapata 3, corrida de La Brède, 25 juin 2011

 

 

 

 

 

 

 

Ladron pour El Zapata 4, corrida de La Brède, 25 juin 2011

 

 

 

 

 

 

 

Ladron pour El Zapata 5, corrida de La Brède, 25 juin 2011

 

 

 

 

 

 

 

Ladron pour El Zapata 6, corrida de La Brède, 25 juin 2011

 

 

 

 

 

 

 

Ladron pour El Zapata 7, corrida de La Brède, 25 juin 2011

 

 

 

 

 

 

 

Ladron pour El Zapata 8, corrida de La Brède, 25 juin 2011

 

 

 

 

 

 

Ladron pour El Zapata 9, corrida de La Brède, 25 juin 2011

 

 

 

 

 

 

 

 

Ladron pour El Zapata 10, corrida de La Brède, 25 juin 201

 

 

 

 

 

 

 Picador listo, corrida de La Brède, 25 juin 2011                      Copie de DSC 8625

 

 

 

 

 

 

 

La pique pour Caraluna, corrida de La Brède, 25 juin 2011

 

 

 

 

 

 

 

 

Preparando los palos, corrida de La Brède, 25 juin 2011                      Détail textile 2, corrida de La Brède, 25 juin 2011

 

 

 

 

 

 

Pique pour Calabacito, corrida de La Brède, 25 juin 2011

 

 

 

 

 

 

 

Banderilles pour Pinturo, corrida de La Brède, 25 juin 201                       Banderilles pour Calabacito 3, corrida de La Brède, 25 jui

 

 

 

 

 

 

Banderilles pour Calabacito 2, corrida de La Brède, 25 jui

 

 

 

 

 

 

 

Banderilles pour Fumosito, corrida de La Brède, 25 juin 20

 

 

 

 

 

 

 

Banderilles pour Fumosito 2, corrida de La Brède, 25 juin

 

 

 

 

 

 

 

Banderilles pour Ladron, corrida de La Brède, 25 juin 2011

 

 

 

 

 

 

 

Diego Urdiales et Ladron 2, corrida de La Brède, 25 juin 2

 

 

 

 

 

 

 

Diego Urdiales et Ladron 3, corrida de La Brède, 25 juin 2

 

 

 

 

 

 

 

Diego Urdiales et Ladron, corrida de La Brède, 25 juin 201

 

 

 

 

 

 

 

Diego Urdiales y Calabacito 2, corrida de La Brède, 25 jui

 

 

 

 

 

 

 

Diego Urdiales y Calabacito 3, corrida de La Brède, 25 jui

 

 

 

 

 

 

 

Diego Urdiales y Calabacito 4, corrida de La Brède, 25 jui

 

 

 

 

 

 

 

Diego Urdiales y Calabacito 5, corrida de La Brède, 25 jui

 

 

 

 

 

 

 

Diego Urdiales y Calabacito 6, corrida de La Brède, 25 jui

 

 

 

 

 

 

 

Diego Urdiales y Calabacito 7, corrida de La Brède, 25 jui

 

 

 

 

 

 

 

Diego Urdiales y Calabacito 8, corrida de La Brède, 25 jui

 

 

 

 

 

 

 

Diego Urdiales y Calabacito 9, corrida de La Brède, 25 jui

 

 

 

 

 

 

 

Diego Urdiales y Calabacito, corrida de La Brède, 25 juin

 

 

 

 

 

 

Une oreille pour Diego Urdiales sur son premier toro, corri                      Une oreille pour Diego Urdiales sur son premier toro 1, cor

 

 

 

 

 

 

 

Fumosito pour Julien Lescarret, corrida de La Brède, 25 ju

 

 

 

 

 

 

 

 

Détail textile, corrida de La Brède, 25 juin 2011                       Détail textile 4, corrida de La Brède, 25 juin 2011

 

 

 

 

 

 

 

 

Fumosito pour Julien Lescarret 2, corrida de La Brède, 25

 

 

 

 

 

 

 

 

Fumosito pour Julien Lescarret 3, corrida de La Brède, 25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fumosito pour Julien Lescarret 4, corrida de La Brède, 25

 

 

 

 

 

 

 

Julien Lescarret et Fumosito 2, corrida de La Brède, 25 ju

 

 

 

 

 

 

 

Julien Lescarret et Fumosito 3, corrida de La Brède, 25 ju

 

 

 

 

 

 

 

Julien Lescarret et Fumosito 4, corrida de La Brède, 25 ju

 

 

 

 

 

 

 

 

Julien Lescarret et Fumosito 5, corrida de La Brède, 25 ju

 

 

 

 

 

 

 

 

Julien Lescarret et Fumosito 6, corrida de La Brède, 25 ju                        Julien Lescarret et Fumosito 8, corrida de La Brède, 25 ju

 

 

 

 

 

 

 

 

Julien Lescarret et Fumosito 9, corrida de La Brède, 25 ju

 

 

 

 

 

 

Julien Lescarret et Pinturo 7, corrida de La Brède, 25 jui                       Julien Lescarret et Fumosito 7, corrida de La Brède, 25 ju

 

 

 

 

 

 

 

Julien Lescarret et Fumosito, corrida de La Brède, 25 juin

 

 

 

 

 

 

 

Julien Lescarret et Pinturo 2, corrida de La Brède, 25 jui

 

 

 

 

 

 

 

Julien Lescarret et Pinturo, corrida de La Brède, 25 juin

 

 

 

 

 

 

 

Julien Lescarret et Pinturo 3, corrida de La Brède, 25 jui

 

 

 

 

 

 

 

Julien Lescarret et Pinturo 4, corrida de La Brède, 25 jui

 

 

 

 

 

 

 

Julien Lescarret et Pinturo 5, corrida de La Brède, 25 jui

 

 

 

 

 

 

 

Julien Lescarret et Pinturo 6, corrida de La Brède, 25 jui

 

 

 

 

 

 

 

Julien Lescarret et Fumosito 10, corrida de La Brède, 25 j

 

 

 

 

 

 

 

Julien Lescarret et Pinturo 8, corrida de La Brède, 25 jui

 

 

 

 

 

 

 

 

Estocade réussie de Julien Lescarret sur Pinturo, corrida

 

 

 

 

 

 

 

Julien Lescarret triomphe 5, corrida de La Brède, 25 juin

 

 

 

 

 

 

 

Julien Lescarret triomphe 4, corrida de La Brède, 25 juin                      Julien Lescarret triomphe, corrida de La Brède, 25 juin 20

 

 

 

 

 

Julien Lescarret triomphe 2, corrida de La Brède, 25 juin

 

 

 

 

 

 

Peon, corrida de La Brède, 25 juin 2011

 

 

 

 

 

 

 

 

Julien Lescarret triomphe 6, corrida de La Brède, 25 juin

 

 

 

 

 

 

 

La Présidence, corrida de La Brède, 25 juin 2011

 

 

 

 

 

 

 

 

Julien Lescarret triomphe 7, corrida de La Brède, 25 juin

Partager cet article
Repost0
8 juin 2011 3 08 /06 /juin /2011 01:17

L'Andalousie est une terre paradoxale, c'est un élément déterminant de son charme et de la fascination qu'elle peut provoquer chez le visiteur. Ses villes participent de ce charme, déclinant chacune des personnalités très spécifiques.

 

Cordoue parait modeste et provinciale. Elle dégage très vite un charme serein et authentique. Cette ville qui fut le siège de l'Inquisition, autant dire de l'intolérance et de l'intransigeance les plus féroces qu'ait connue l'histoire de l'Occident, présente aujourd'hui, dans son quartier juif, la Juderia, la plus grande mosquée d'Europe, la Mezquita, flanquée en son centre d'une cathédrale. Trois confessions qui se sont heurtées et persécutées souvent, mais qui ici cohabitent depuis longtemps.

 

Un dédale de rues étroites vous conduit vers cet espace carré. Carré, le mur d'enceinte délimitant le patio des orangers, irrigué tel que les arabes savaient le faire. En effet, l'eau est aussi rare que la lumière déborde, et il semble évident que les arabes de tous temps mirent autant de talent dans la gestion de l'une comme de l'autre.

 

Carrée aussi, la forêt de piliers constituant la traditionnelle mosquée. Là encore le génie architectural arabe a fait des miracles, donnant à cette salle de prière une acoustique exceptionnelle.

 

Et puis la Reconquête a sévi imposant au milieu de la forêt une cathédrale baroque qui vient affirmer la suprématie catholique sur cette ville, cette région et ce pays tout entier libérer de l'occupation musulmane.

 

Vous l'aurez compris, une Histoire dense, une architecture en conséquence, et des sensations étonnantes. Chaque coin de rue dégage un charme nouveau, une lumière différente, des rencontres inattendues.

 

Jusqu'à la Corredera, la traditionnelle place des rendez-vous taurins, Cordoue séduit, envoute, virevolte et rayonne.

 

La ville de Paco, el Cordobes, qui nous a piqué Paquita, mais qui s'est fait pardonner en lui donnant deux superbes gamins presque aussi beaux que lui !!

 

 

 

Andalucía es una tierra paradójica. Este es un elemento determinante de su encanto y de la fascinación que puede provocar en el visitante. Sus ciudades participan en este encanto, declinando cada una personalidades muy específicas.

Córdoba parece modesta y provincial. Pero suelta muy rápidamente un encanto sereno y auténtico. Esta ciudad que fue la sede de la Inquisición,  es decir de la manifestacion mas intolerante e intransigente que haya conocido la historia de Occidente, presenta hoy, en el barrio de la Juderia, la mezquita más grande de Europa, flanqueada en su centro de una catedral. Tres confesiones que a menudo se enfrentaron, pero que aquí cohabitan desde hace tiempo.

 

Un laberinto de calles estrechas le conduce hacia este espacio cuadrado. Cuadrada la pared de recinto que delimita el patio de los naranjos, irrigado tal como los árabes sabían hacerlo. En efecto, el agua es tan rara cuando la luz se desborda, y parece evidente que los árabes siempre pusieron tanto talento en la gestión de la una como de la otra.

Cuadrado también, el bosque de pilares que constituye la mezquita tradicional. Allí todavía el genio arquitectural árabe hizo milagros, dando a esta sala de oración una acústica excepcional.

Y luego la Reconquista actuó con rigor imponiendo en medio del bosque una catedral barroca que viene para afirmar la supremacía católica sobre esta ciudad, esta región y el país entero, liberado de la ocupación musulmana.

Usted lo habrá comprendido, una Historia densa, una arquitectura en consecuencia, y sensaciones sorprendentes. En cada esquina suelta un nuevo encanto, una luz diferente, encuentros inesperados.

Hasta en la plaza Corredera, el sitio histórico de los festivos taurinos, Córdoba seduce, envoute, hace escarceos e irradía.

¡La ciudad de Paco, el Cordobés, él que se llevó a Paquita, pero que se hizo perdonar dándole dos ninos soberbios, casi tan guapos como él !

 

 

 

 

 

 

 

 

Détail de rue 2, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Clocher, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010                     Détail de rue 3, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 Détail de rue, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Détail de rue 4, Cordoue 16 juillet 2010                     Fuente, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

Plaza, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Porte 4, Cordoue 16 juillet 2010                     Patio fleuri de la Pension Internacional, Cordoue 16 juille

 

 

 

 

 

 

Porte 3, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Porte du clocher, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010                     Porte 2, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Porte, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

 

Porte du mur d'enceinte 2, Mezquita, Cordoue 16 juillet 201                      Porte 5, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Porte du mur d'enceinte 3, Mezquita, Cordoue 16 juillet 201

 

 

 

 

 

 

 

Puerta del Perdon 3, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010                     Porte du mur d'enceinte, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

Puerta del Perdon, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

 

Rue, Cordoue 16 juillet 2010                      Puerta del Perdon 2, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010

    

 

 

 

 

 

 

 Souvenirs, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

 

Porte du mur d'enceinte 4, Mezquita, Cordoue 16 juillet 201                     Rue 2, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

Patio de naranjos, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010                       Patio de naranjos 2, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010

 

Intérieur 12, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

 

Intérieur 11, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010                    Intérieur 16, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Intérieur 15, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

 

Intérieur 17, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010                       Intérieur 10, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Intérieur 13, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

 

Intérieur 18, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010                      Intérieur 4, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Intérieur 22, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

 

Intérieur 29, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010                      Intérieur 14, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

 

Intérieur 24, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

 

Intérieur 2, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010                     Intérieur 5, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Intérieur 3, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Intérieur 20, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010                      Intérieur, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Intérieur 6, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

 

 

Mezquita de Cordoba, 16 juil 2010                        Intérieur 8, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Intérieur 21, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

 

Intérieur 14, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010                      Intérieur 25, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Intérieur 7, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

 

Espagne, championne du monde, Cordoue 16 juillet 2010                      Intérieur 23, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

 

Intérieur 27, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La Corredera, Cordoue, 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

La Corredera 3, Cordoue, 16 juillet 2010                         La Corredera 4, Cordoue, 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

La Corredera 2, Cordoue, 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

 

La Corredera 7, Cordoue, 16 juillet 2010                        Espagne, championne du monde, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

La Corredera 6, Cordoue, 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Mur d'enceinte 2, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010                       Mur d'enceinte 3, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010

 

 

 

 

 

 

 

Mur d'enceinte, Mezquita, Cordoue 16 juillet 2010

Partager cet article
Repost0
27 mai 2011 5 27 /05 /mai /2011 12:03

Des amis marocains résidant à Bordeaux nous ont offert l'opportunité de découvrir Safi !

 

Dans un Maroc de mieux en mieux organisé sur les flux touristiques, Safi garde une certaine authenticité sur la façade atlantique.

 

Ancien comptoir portugais, grand port de pêche, la ville développe ses quartiers modernes autour d'une Médina qui ne s'est pas encore vendue aux seuls flux touristiques.

 

Le quartier des potiers sur la colline nord dévale un dédale de passages qui permet des rencontres intéressées mais aussi pédagogiques, instructives et très chaleureuses.

 

On ressort de Safi frustrés de ne pas avoir mieux mesuré le poids de l'activité de pêche. En effet, le port reste un endroit sensible en terme de flux douaniers, il est donc inaccessible au touriste.

 

On aura juste goûté les sardines farcies frites à même la rue dans le souk du soir ! Un régal ! De ces sensations qui impriment à jamais des souvenirs émus ! Les odeurs, les lumières, les goûts, les sourires, ... les sourires !

 

 

 

¡Amigos marroquíes residentes en Burdeos nos ofrecieron la oportunidad de descubrir a Safí!

En Marruecos cada vez mejor organizado para recibir los flujos turísticos, Safí guarda una cierta autenticidad en la fachada atlántica.

Antiguo puerto comercial portugués, gran puerto pesquero, la ciudad desarrolla sus barrios modernos alrededor de una Medina que todavía no se vendió a los solos flujos turísticos.

El barrio de los alfareros sobre la colina norte baja rápidamente en un laberinto de pasajes que permite encuentros interesados pero tambien pedagógicos, instructivos y amistosos.

Salimos de Safi frustrados de no haber medido mejor el peso de la actividad de pesca. En efecto, el puerto queda un lugar sensible en término de flujos aduaneros, por lo tanto es inaccesible al turista.

¡Justo habremos probado las sardinas rellenas fritas en la misma calle en el zoco de tarde! ¡Cuánto gusto! ¡Este tipo de sensaciones que imprimen para siempre recuerdos conmovedores! ¡Los olores, las luces, los sabores, las sonrisas, … las sonrisas!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Safi, vue sur l'Atlantique et les anciennes murailles portu

 

 

 

 

 

 

Safi, souk du soir 7, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, souk du soir 5, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, souk du soir 6, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, souk du soir 4, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, souk du soir 3, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, souk du soir 2, juillet 2010            Safi, souk du soir, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, souk dans la vieille ville, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, souk dans la vieille ville 2, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, scène de rue, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, ruelles de la vieille ville 9, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

 

 

Safi, ruelles de la vieille ville, juillet 2010            Safi, traditions et modernité, juillet 2010 

 

 

 

 

 

 

Safi, ruelles de la vieille ville 7, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, ruelles de la vieille ville 6, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, ruelles de la vieille ville 5, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, ruelles de la vieille ville 8, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, ruelles de la vieille ville 3, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, ruelles de la vieille ville 14, juillet 2010            Safi, ruelles de la vieille ville 4, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, ruelles de la vieille ville 10, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, ruelles de la vieille ville 2, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, ruelles de la vieille ville 13, juillet 2010            Safi, ruelles de la vieille ville 12, juillet 2010

  

 

 

 

 

 

 

Safi, quartier des potiers, juillet 2010            Safi, ruelles de la vieille ville 11, juillet 2010

 

 

   

Safi, quartier des potiers 7, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, quartier des potiers 9, juillet 2010            Safi, quartier des potiers 5, juillet 2010

 

 

 

 

 

Safi, quartier des potiers 6, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, quartier des potiers 4, juillet 2010            Safi, quartier des potiers 8, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, quartier des potiers 3, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, quartier des potiers 22, juillet 2010           Safi, quartier des potiers 20, juillet 2010

 

 

 

 

 

Safi, quartier des potiers 2, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, quartier des potiers 18, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, quartier des potiers 21, juillet 2010            Safi, quartier des potiers 17, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, quartier des potiers 10, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, quartier des potiers 15, juillet 2010            Safi, quartier des potiers 13, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, quartier des potiers 16, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, quartier des potiers 14, juillet 2010            Safi, quartier des potiers 12, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, quartier des potiers 11, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, quartier des potiers 19, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi,marché de potiers dans la vieille ville, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, porte dans la vieille ville, juillet 2010            Safi, porte dans la vieille ville 3, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi,marché de potiers dans la vieille ville 2, juillet 20

 

 

 

 

 

 

Safi, porte dans la vieille ville 2, juillet 2010            Safi, lampadaire dans la vieille ville 3, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi,four à pain dans la vieille ville, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi,four à pain dans la vieille ville 2, juillet 2010             Safi, chats maigres, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi, encadreur, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

 

Safi, chats maigres 2, juillet 2010            Safi, ruelles de la vieille ville, juillet 2010

 

 

 

 

 

 

Safi,balcon vitrine dans la vieille ville, juillet 2010

 

Partager cet article
Repost0